Opis osobowości w języku obcym jest bez wątpienia jedną z
podstawowych rzeczy. Naszą naukę prawie zawsze zaczynamy od podstawowego
słownictwa. Osobowość to jednak ten dział, któremu należy poświęcić
więcej uwagi.
Przygotowałam więc dla Was post, ze słownictwem i wskazówkami jakich zwrotów używamy przy opisie osobowości. Wszystko po to, żeby Wasze wypowiedzi były bardziej wyszukane, a rozmówca zaskoczony Waszą znajomością języka 😃.
Osobowość po hiszpańsku to personalidad. Z psychologicznego punktu widzenia dotyczy ona aspektu genetycznego, socjalnego i fizycznego. My aspekt fizyczny zostawimy sobie na następny raz, a w tym poście zajmiemy się dwoma pozostałymi.
Poniżej chciałabym Wam przedstawić niektóre znane i mniej znane przymiotniki opisujące osobowość, tylko w przypadku użycia odpowiedniego czasownika "być - ser/estar". Nie pomylcie więc ich bo mogą wyjść niezłe kwiatki :). Oto niektóre z naszych dwulicowców, bo czasem trzeba je użyć z serem a czasem z estarem😉
Zanim podam Wam użyteczną listę słówek ważna wskazówka !
Znacie czasownik GUSTAR? Pewnie tak, a CAER BIEN ? podejrzewam, że również 😊.
Jeśli mówimy o osobowości wyrażamy przy tym nasze odczucia: lubię, nie lubię, kocham, nie kocham ... dam sobie z nim spokój :). Czasownik gustar - znaczy "podobać się" i "lubić", ale gdy chcemy powiedzieć, że "lubimy kogoś - nie coś" np. sąsiadkę, kolegę ze szkolnej ławki, nauczyciela nie użyjemy "me gusta", ale "me cae bien".
Caer bien → me cae bien, znaczy fajny z niego człowiek, jest w porządku, lubię go/ją.
Gustar → me gusta to natomiast coś więcej, coś co np. rokuje na jakieś większe uczucie, 💑💕, ktoś nam się podoba fizyczne.
Więc, jeśli nie darzycie większym uczuciem swojego kolegi z ławki, ale lubicie z nim spędzić trochę czasu na przerwie i pogadać, bo to fajny gość odpowiecie na pytanie koleżanki Kaśki ¿Que piensas sobre Karol? hmmmm ... Karol pues me cae bien. Zapamiętajcie, me cae bien znaczy "dobrze mi leży" jako osoba 😉 Czasownik ten gramatycznie odmienia się tak samo jak gustar.
Przygotowałam więc dla Was post, ze słownictwem i wskazówkami jakich zwrotów używamy przy opisie osobowości. Wszystko po to, żeby Wasze wypowiedzi były bardziej wyszukane, a rozmówca zaskoczony Waszą znajomością języka 😃.
Osobowość po hiszpańsku to personalidad. Z psychologicznego punktu widzenia dotyczy ona aspektu genetycznego, socjalnego i fizycznego. My aspekt fizyczny zostawimy sobie na następny raz, a w tym poście zajmiemy się dwoma pozostałymi.
Poniżej chciałabym Wam przedstawić niektóre znane i mniej znane przymiotniki opisujące osobowość, tylko w przypadku użycia odpowiedniego czasownika "być - ser/estar". Nie pomylcie więc ich bo mogą wyjść niezłe kwiatki :). Oto niektóre z naszych dwulicowców, bo czasem trzeba je użyć z serem a czasem z estarem😉
- SER atento - dobrze wychowany
ESTAR atento - być skupionym nad czymś w danym momencie - SER abierto/a - ekstrawertyk, komunikatywny
ESTAR abierto/a - otwarty (rzecz) - SER despierto/a - bystry, zdolny
ESTAR despiero/a - obudzony - SER listo/a - inteligentny
ESTAR listo/a - być gotowym na zrobienie czegoś - SER aburrido - być z natury nudnym
ESTAR aburrido - mówimy, gdy coś nas nudzi w danym momencie (np. jakaś czynność) - SER orgulloso - arogancki, próżny
ESTAR orgulloso - być z kogoś dumnym - SER negro - coś jest koloru czarnego
ESTAR negro - obrażony, wściekły - SER bueno/a - jest dobrym człowiekiem
ESTAR bueno/a - coś jest dobrej jakości
Zanim podam Wam użyteczną listę słówek ważna wskazówka !
Znacie czasownik GUSTAR? Pewnie tak, a CAER BIEN ? podejrzewam, że również 😊.
Jeśli mówimy o osobowości wyrażamy przy tym nasze odczucia: lubię, nie lubię, kocham, nie kocham ... dam sobie z nim spokój :). Czasownik gustar - znaczy "podobać się" i "lubić", ale gdy chcemy powiedzieć, że "lubimy kogoś - nie coś" np. sąsiadkę, kolegę ze szkolnej ławki, nauczyciela nie użyjemy "me gusta", ale "me cae bien".
Caer bien → me cae bien, znaczy fajny z niego człowiek, jest w porządku, lubię go/ją.
Gustar → me gusta to natomiast coś więcej, coś co np. rokuje na jakieś większe uczucie, 💑💕, ktoś nam się podoba fizyczne.
Więc, jeśli nie darzycie większym uczuciem swojego kolegi z ławki, ale lubicie z nim spędzić trochę czasu na przerwie i pogadać, bo to fajny gość odpowiecie na pytanie koleżanki Kaśki ¿Que piensas sobre Karol? hmmmm ... Karol pues me cae bien. Zapamiętajcie, me cae bien znaczy "dobrze mi leży" jako osoba 😉 Czasownik ten gramatycznie odmienia się tak samo jak gustar.
Poniżej obiecane przymiotniczki :)
aburrido/a – nudny
|
afectuoso/a – czuły, serdeczny
|
ágil – błyskotliwy
|
agradable – miły
|
alegre - wesoły, zabawny
|
amable – uprzejmy
|
ambicioso/a – ambitny
|
antipático/a – niesymatyczny
|
apático/a – apatyczny,obojętny
|
atrevido/a - śmiały, zuchwały
|
bromista – dowcipny
|
bruto /a – grubiański, nieokrzesany
|
burlóno/ona– drwiący
|
confiado/a – naiwny
|
conservador/a – konserwatywny
|
considerado/a – rozważny
|
convencional - konwencjonalny
|
crítico/a – krytyczny
|
cuidadoso/a – troskliwy
|
curioso/a – ciekawski
|
desganado/a – zniechęcony
|
despreocupado/a - beztroski, lekkomyślny
|
destacado/a - wybitny
|
digno/a de confianza - godny zaufania
|
diligente – staranny
|
discreto/a – dyskretny
|
eficiente – skuteczny
|
elegante – gustowny, elegancki
|
energético/a – energetyczny
|
estúpido/a – głupi
|
excepcional – wyjątkowy
|
exigente – wymagający
|
generoso/a - szczodry, hojny
|
hosco/a – zrzędliwy
|
huraño/a – nietowarzyski
|
imbécil – głupi
|
impulsivo/a – impulsywny
|
inmaduro/a – niedojrzały
|
intolerante – nietolerancyjny
|
justo/a – sprawiedliwy
|
leal – lojalny
|
llorón/ona - płaczliwy
|
maduro/a – dojrzały
|
maleducado/a – źle wychowany
|
malicioso/a – złośliwy
|
malo/a – zły
|
maravilloso/a – wspaniały
|
melancólico/a – melancholijny
|
mentiroso/a – kłamliwy
|
meticuloso/a – bojaźliwy
|
miedoso/a – bojaźliwy
|
moderno/a - nowoczesny, współczesny, modny
|
nervioso - nerwowy
|
ordenado/a – zorganizowany
|
pacífico/a – spokojny, pokojowy
|
positivo/a – pozytywny
|
presumido/a – zarozumiały
|
previsor/a - przewidujący, dalekowzroczny
|
prudente – ostrożny
|
puntual – punktualny
|
rebelde - nieposłuszny, buntowniczy
|
reservado/a – skryty
|
serio/a – poważny
|
servicial - uczynny
|
simpático/a – sympatyczny
|
sincero/a – szczery
|
sofisticado – wyrafinowany
|
soñador/a – marzycielski
|
superficial – powierzchowny
|
talentoso/a - utalentowany
|
testarudo/a – uparty
|
tímido/a – niesmiały
|
torpe – niezdarny, gamoń 😉
|
trabajador/a – pracowity
|
tranquilo/a – spokojny
|
travieso/a – psotny
|
triste – smutny,ponury
|
vago/a – leniwy
|
valiente - dzielny, odważny
|
vivaz – energiczny
|
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz